〒536-0023 大阪府大阪市城東区東中浜8丁目6-24
JR放出駅・大阪メトロ中央線深江橋駅から徒歩15分 駐車場あり(1台)

受付時間

9:00~17:00
定休日:土曜・日曜・祝日
弊所へのセールスの電話は固くお断りします

お気軽にお問合せ・ご相談ください

070-8938-3225

Spouse or Child of Japanese National (Status of Residence)  外国人配偶者の結婚ビザ

"What procedures are required to live in Japan with my foreign spouse?"                             外国人配偶者と日本で暮らすにはどうしたらいいの?

結婚ビザ(在留資格)を取得しなければなりません。
You need to apply for and obtain a “marriage visa” (residence status).

結婚しただけでは、外国人の配偶者は日本で生活することはできません。
Getting married alone does not give your foreign spouse the right to live in Japan.

その結婚が本物であること、そして経済的に日本の負担にならないことを客観的に証明できて、はじめて在留資格「日本人の配偶者等」(いわゆる結婚ビザ)が許可されます。

The visa will only be granted if you can prove that your marriage is genuine and that you can support yourselves financially without becoming a burden on Japan. The official residence status is called “Spouse or Child of Japanese National,” commonly referred to as a marriage visa.

結婚ビザ=在留資格(日本人の配偶者等)

Marriage Visa = Residence Status (“Spouse or Child of Japanese National”)

結婚ビザとは
What is a Marriage Visa?

結婚ビザとは、日本人と結婚した外国人配偶者が日本で生活するために必要な在留資格のことです。
A marriage visa is the residence status required for a foreign spouse of a Japanese national to live in Japan.

審査の条件
Application Requirements

市役所で婚姻届けを提出しただけでは足りません。実際に夫婦として生活していること、社会的にも「本物の夫婦」と認められる関係であることを証明する必要があります。
Submitting a marriage registration at city hall is not enough. You must prove that you are genuinely living together as husband and wife, and that your relationship is socially recognized as a real marriage.

審査が厳しい理由
Why the Screening is Strict

近年、「偽装結婚」と呼ばれる不正な婚姻が増えているため、出入国在留管理局(旧・入国管理局)の審査は非常に厳格になっています。
In recent years, fraudulent marriages known as “sham marriages” have increased. For this reason, the Immigration Services Agency of Japan (formerly Immigration Bureau) has made the screening process very strict.

証明書類について

About Supporting Documents

例として示される必要書類だけで、本物の結婚だと必ず認められるわけではありません。申請者自身が責任を持ち、できる限り多くの関連資料を使って説明することが大切です。
The sample documents listed as requirements are not, by themselves, enough to guarantee recognition of your marriage as genuine. It is important that you take responsibility and provide as many relevant materials as possible to explain and prove your situation.

不許可になった場合
If Your Application Is Denied

一度でも不許可になってしまうと、その後の審査はさらに厳しくなります。
If your application is denied even once, the screening process for any future applications will become even more strict.

 Where should I submit my application?                                  どこで申請するの

日本人配偶者住所地管轄の地方入国管理局に申請
Application at the Regional Immigration Bureau with jurisdiction over the Japanese spouse’s residence

日本人と外国人の両方の国で結婚手続きを完了し、配偶者が記載された戸籍謄本や結婚証明書が揃ったら、いよいよ外国人の方の在留資格(結婚ビザ)を入国管理局に申請することができます。
Once the marriage procedures are completed in both Japan and the foreign spouse’s home country, and you have obtained the family registry (koseki) showing the spouse and the official marriage certificate, you can apply for the residence status (marriage visa) for the foreign spouse at the Immigration Bureau.


結婚ビザ手続きを代行します
We Can Handle Your Marriage Visa Application

吹谷勝己行政書士事務所では、日本人配偶者に代わって、外国人配偶者の結婚ビザ(在留資格「日本人の配偶者等」)申請を出入国在留管理局にて代行いたします。
At Fukitani Administrative Scrivener Office, we can act on behalf of the Japanese spouse to apply for the foreign spouse’s marriage visa (residence status “Spouse or Child of Japanese National”) at the Immigration Services Agency.


配偶者呼び寄せの申請は、過去に偽装結婚が急増した経緯から、現在では審査が非常に厳しくなっています。実際に許可率はおよそ70%程度にとどまっています。そのため、不許可を避けるには、偽装結婚ではないことを入管の担当官にしっかり理解してもらえるように立証することが重要です。
Because of the sharp increase in fraudulent marriages in the past, applications to bring a foreign spouse to Japan are now subject to very strict screening. In fact, the approval rate is only about 70%. Therefore, it is extremely important to prove clearly to the immigration officer that your marriage is genuine in order to avoid a denial.


また、入管法5条には「生活上、国や自治体の負担となるおそれのある者は上陸を拒否できる」と定められています。そのため、日本人配偶者(身元保証人・扶養者)は、収入や納税状況を客観的に証明しなければなりません。公的書類で十分に説明できない場合には、合理的な説明を求められます。
Article 5 of the Immigration Control Act states that entry may be refused to persons who are likely to become a financial burden on the state or local government. For this reason, the Japanese spouse (as guarantor and supporter) must objectively prove their income and tax payment status. If public documents are not sufficient, a reasonable explanation will be required.


入管に問い合わせれば「最低限必要な書類」はわかりますが、それはあくまで受理のための基本書類にすぎません。実際には、夫婦ごとの事情に合わせて追加資料を準備し、真実の結婚であることを丁寧に説明する必要があります。手続きに不備があると、たとえ本当の結婚であっても偽装を疑われ、不許可や追加の調査につながります。
If you contact the Immigration Bureau, they will tell you the “minimum required documents,” but those are only the basic documents needed for acceptance. In reality, you must prepare additional materials tailored to your circumstances and carefully explain that your marriage is genuine. If your paperwork is incomplete, even a true marriage can be suspected as fraudulent, leading to denial or further investigation.


申請者側には詳細かつ矛盾のない説明を行う責任があり、不備があると入管に何度も出向くことになります。特に一度不許可となると、その後に覆すことは非常に難しくなります。

Applicants have the responsibility to provide detailed and consistent explanations. If there are deficiencies, you may have to visit the Immigration Bureau repeatedly. In particular, once an application is denied, it is extremely difficult to overturn the decision in subsequent attempts.

Documents to Be Prepared
準備する書類

Ministry of Justice Standard Forms
法務省所定の書式

・Application for Certificate of Eligibility or Application for Change of Status of Residence
在留資格認定証明書交付申請書または在留資格変更許可申請書

・Questionnaire
質問書

・Letter of Guarantee
身元保証書

・Non-standard Forms (prepared by applicant)
その他(申請人が作成する書類)

・Statement of Marriage History
結婚に至るまでの経緯書

・Written Statement, Petition, or Explanatory Letter (if applicable)
陳述書、嘆願書、または説明書(該当する場合)


 

・Supporting Documents
添付書類

・For the Foreign Spouse
外国人配偶者の方

・Photograph (4 cm × 3 cm)
写真(4cm × 3cm)

・Marriage Certificate
婚姻証明書

・Birth Certificate
出生証明書

・Family Register / Certificate of Residence
戸籍謄本・住民票

・ID Card
身分証明書

For the Japanese Spouse
日本人配偶者の方

・Family Register (Koseki Tohon)
戸籍謄本

Resident Record (including all household members)
住民票(世帯全員分)

For the Guarantor’s Income
保証人の収入

・Certificate of Municipal Tax Payment
市区町村税の納税証明書

・Certificate of Tax Withholding
源泉徴収票

・Certificate of Employment
在職証明書

・Income Tax Withholding Slip
所得税源泉徴収票

For Proof of the Couple’s Relationship
夫婦関係の証明

・Snapshot Photos
スナップ写真

・Printouts of Chat or Email Messages
チャットやメールのやりとりを印刷したもの

・Copies of Postal Envelopes
郵便物の封筒のコピー

・Copies of International Mail Receipts
国際郵便物の受領書のコピー

Other その他

・Self-addressed stamped envelope or return postcard
返信用封筒または返信ハガキ

※ For foreign-language documents, please attach a Japanese translation.                                                     ※ 外国語の書類には、日本語訳を添付してください。
 

True marriages are not always approved.

真実の結婚でも必ず許可されるとは限りません

 

Even if a marriage is genuine, it will not be approved unless it can be objectively proven. Additionally, the credibility of the marriage may be questioned depending on the foreign spouse's past residence status. To avoid such issues, it is important to provide a detailed report on the circumstances of any past problems with residence status and to clearly express remorse for those issues.

たとえ結婚が真実であっても、客観的に証明できなければ認められません。また、過去の外国人配偶者の在留状況によっては、結婚の信ぴょう性が疑われる場合もあります。そうした問題を避けるためには、在留状況に問題があった経緯を詳しく報告し、反省していることを明確に伝えることが重要です。

 

      How to bring your foreign spouse to Japan 
外国人配偶者を日本に呼び寄せる方法 

About the Certificate of Eligibility Application for Inviting a Spouse from Overseas
海外在住の配偶者を日本に呼び寄せる在留資格認定証明書交付申請とは

 

To invite a spouse living overseas to Japan, you need to apply for a Certificate of Eligibility. This document certifies that the Minister of Justice has pre-approved that the purpose of the foreigner's entry into Japan falls under a status of residence stipulated by Japan's Immigration Control and Refugee Recognition Act. By obtaining this certificate and then applying for a visa at a Japanese embassy or consulate abroad, the visa will be issued smoothly. Below, we will explain the application process and required documents in detail.

海外に住む配偶者を日本に呼び寄せるには、在留資格認定証明書の交付申請が必要です。この証明書は、外国人が日本に入国する目的が、日本の入管法で定められた在留資格に該当することを、法務大臣が事前に認めたことを証明する書類です。在留資格認定証明書を取得したうえで、在外日本公館でビザの発給を申請すれば、スムーズにビザが交付されます。以下では、申請手続きの流れや必要書類について詳しく解説します。

 

About the Certificate of Eligibility Application
在留資格認定証明書の申請について

 

An application for a Certificate of Eligibility is submitted by the foreign national or the Japanese spouse acting as a legal representative at the Regional Immigration Services Bureau that has jurisdiction over the planned place of residence. It is common to apply through an agent, such as a certified administrative scrivener (gyoseishoshi).

在留資格認定証明書の交付申請は、外国人本人または日本人配偶者が法定代理人となって、予定居住地を管轄する地方出入国在留管理局で行います。通常は、行政書士などの代理人を通して申請する方法が一般的です。

Just because a marriage has been legally established with a foreign national living overseas does not automatically grant a marriage visa. The Immigration Bureau will first screen whether the marriage is genuine and if the Japanese spouse has the financial ability to support the living and stay expenses. Only after this review will the "Spouse or Child of a Japanese National" Certificate of Eligibility be issued.

海外に在住している外国人と婚姻が成立したからといって、自動的に結婚ビザが与えられるわけではありません。入管局では、婚姻が真正なものであるか、また日本人配偶者が生活費や滞在費を負担できる能力があるかなどを審査したうえで、はじめて「日本人の配偶者等」の在留資格認定証明書が発行されます。

在留資格認定証明書サンプル

When to Submit Your Application

申請提出時期

Up until the date of entry into Japan (it is advisable to apply with plenty of time, as obtaining the certificate quickly can be difficult).

入国する日まで(短期間で交付されるのは難しいので、余裕をもって申請するのが望ましい)。
Documents to submit for a Certificate of Eligibility application

在留資格認定証明書交付申請提出書類

在留資格認定証明書交付申請書サンプル

Certificate of Eligibility Application Submission Documents

在留資格認定証明書交付申請提出書類

・Certificate of Eligibility Application Form
在留資格認定証明書交付申請書

・Photograph (4cm x 3cm)
写真(縦4cm×横3cm)

・Self-addressed stamped envelope
返信用封筒(切手貼付)

・Family Register (Koseki Tohon) of the Japanese Spouse
配偶者(日本人)の方の戸籍謄本

・Marriage certificate issued by an authority in the applicant's country of nationality
申請人の国籍国(外国)の機関から発行された結婚証明書

・Certificate of municipal tax payment (or non-taxation) and tax payment certificate for the Japanese spouse (documents showing one year's total income and tax payment status)
配偶者(日本人)の方の住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの)

・Letter of Guarantee from the Japanese spouse
配偶者(日本人)の方の身元保証書

・Resident Record for the Japanese spouse (including all household members)
配偶者(日本人)の方の住民票(世帯全員の記載のあるもの)

・Questionnaire
質問書

・Snapshot photos (of the couple, with clear facial features)
スナップ写真(夫婦で写っており、容姿がはっきり確認できるもの)

The above is a partial list of the required documents. Other documents may be requested depending on individual circumstances.
※上記は提出書類の一部です。個別状況により他の書類に提出も求められます。

Process from Certificate of Eligibility Issuance to Visa and Marriage Visa Issuance
在留資格認定証明書交付後から査証・結婚ビザ発給までの流れ

You will submit your application with the necessary documents to the Regional Immigration Services Bureau. If the review determines that it is appropriate for your spouse to live in Japan, a Certificate of Eligibility will be issued. After that, you must submit this certificate to the Japanese Consulate-General in your country to obtain a visa.

必要書類を添付して出入国在留管理局に申請します。審査の結果、配偶者が日本で生活することが適当と認められれば、在留資格認定証明書が交付されます。その後、この証明書を駐外国日本国総領事館に提出し、査証(ビザ)の発給を受けます。

日本国査証サンプル

Procedure for Requesting and Applying for a Certificate of Eligibility

在留資格認定証明書交付申請のご依頼・手続きの流れ

Step 1: Contact Us First
手順① まず連絡ください

If you've decided to bring your foreign spouse to Japan, please contact us by phone or email for a consultation. We will listen to the details of your situation, explain the possibility of approval, and provide you with a fee estimate.

結婚により、外国人を日本に呼び寄せることになりましたら、電話又はメールにてご相談ください。状況の詳細をお伺いし、許可の可能性についてご説明させていただきます。合わせて当職の報酬のお見積りもさせていただきます。

Step 2: Interview for Details
手順② 面接によるヒアリング

If you decide to retain our services, we will visit you. During the meeting, we will ask about the reasons for inviting your spouse, create a list of necessary documents, and gather information for drafting the statement of reasons.

ご依頼いただけましたら、当職がご依頼者様を訪問させて頂きます。ご面談の際に呼寄せの理由の内容などお聞きし、必要書類のリストアップ、理由書作成のためのヒアリングをさせていただきます。

Step 3: Signature on the Application Form
手順③ 申請書への署名

Once the required documents have been collected and the necessary forms are completed, we will obtain signatures from both the applicant (foreign national) and the guarantor.

提出書類の収集と作成書類が完成しましたら、申請人(外国人)と身元保証人双方からご署名を頂きます。

Step 4: Application at the Immigration Bureau
手順④ 出入国管理局での申請

We will take the original residence card and passport of the applicant and submit the "Certificate of Eligibility Application" on your behalf at the Immigration Bureau. The applicant does not need to be present.

申請人の在留カード及びパスポートの原本をお預かりし、入国管理局に当職が出向き「在留資格認定証明書交付申請」をします。申請人の同行は不要です。

Step 5: Certificate of Eligibility Is Issued
手順⑤ 在留資格認定証明書が交付されます。

After about one month, the Certificate of Eligibility will be issued. We will then send it to you.

1か月程後、在留資格認定証明書が交付されますので、ご依頼者様に送付いたします。

Step 6: Send the Certificate of Eligibility Abroad
手順⑥ 在留資格認定証明書を外国に送付

You, the client, will send the issued Certificate of Eligibility to the applicant who is overseas. The applicant can then obtain a marriage visa at the Japanese diplomatic mission in their country.

交付されました在留資格認定証明書を、ご依頼者様が外国にいる申請人に送付し、日本の在外公館にて結婚ビザの発給を受けてください。

Step 7: Entry into Japan and Resident Registration
手順⑦ 日本入国と住民登録

After the visa is issued, the applicant must enter Japan within three months and receive their residence card at a Japanese airport. After that, they should register their residency at the city hall of their place of residence.

ビザ発給後三か月以内に入国し、日本の空港で在留カードの交付を受けてください。その後、住所地市役所にて住民登録してください。

申請受付票サンプル

What if the Japanese spouse also lives overseas?                日本人配偶者も海外在住している場合どうする?

Requesting a Certificate of Eligibility Application on Behalf of a Japanese Spouse's Relative
在留資格認定証明書交付申請を日本人配偶者の親族になってもらう

 

The proxy for a Certificate of Eligibility application must have an address in Japan and be staying in Japan at the time of application. If the Japanese spouse lives in Japan, they will be the legal representative.

在留資格認定証明書の交付申請は、代理人が日本に住所を持ち、申請時に日本に滞在している必要があります。日本人配偶者が日本で生活している場合は、その配偶者が法定代理人となります。

However, if the Japanese spouse also lives overseas, they cannot be the legal representative. In that case, a relative of the Japanese spouse will need to act as the legal representative to submit the application. This relative only needs to be able to prove their relationship; they do not need to show economic capacity such as income or assets.

しかし、日本人配偶者も海外に在住している場合は、法定代理人にはなれません。その場合は、日本人配偶者の親族に法定代理人になってもらい、申請を行います。法定代理人は親族関係が証明できればよく、収入や資産などの経済力を示す必要はありません。

How to change to a marriage visa for a foreign spouse
外国人配偶者が結婚ビザに変更する方法

Procedure for Changing to the "Spouse or Child of a Japanese National" Status of Residence
在留資格「日本人の配偶者等」への変更手続きとは

When a foreign national residing in Japan gets married to a Japanese citizen and wishes to engage in activities different from their current status of residence, an application for permission to change their status of residence to "Spouse or Child of a Japanese National" is required. This application can be made at any time within the period of stay, and through this procedure, the foreign national can obtain a marriage visa without having to leave Japan. We will explain the procedure and necessary documents in detail.

日本に在留する外国人が、日本人との結婚でそれまでの在留資格と異なる活動を行う場合には、「日本人の配偶者等」への在留資格変更許可申請が必要です。在留期間内であればいつでも申請することが可能で、この手続きにより外国人は、日本から出国することなく結婚ビザを取得することができます。手続きや必要書類について詳細に解説します。

在留カード/日本人の配偶者等

What to Do Before Changing to a Marriage Visa

結婚ビザに変更する前にしておくこと

Before you apply to change your status of residence to "Spouse or Child of a Japanese National," your marriage must be legally established in both spouses' countries.

「日本人の配偶者等」への在留資格変更許可申請を行う前には、まず夫婦双方の国で法律的に結婚が成立している必要があります。

If both of you reside in Japan, it's common to complete the marriage procedures in Japan first. After that, you can report the marriage to the foreign spouse's home country at their embassy or consulate in Japan. However, some countries may not accept marriage reports at their diplomatic missions in Japan. In such cases, you will need to report the marriage in your home country and obtain a marriage certificate from them.

お二人が日本在住の場合は、まず日本で結婚手続きを行うのが一般的です。その後、お相手の国への婚姻報告は、日本にある大使館・領事館で行うこともできます。ただし、国によっては日本国内の大使館・領事館では婚姻報告を受け付けてもらえない場合があります。その場合は、本国に報告し、婚姻証明書を発行してもらう必要があります。

The "Spouse or Child of a Japanese National" status of residence is granted on the premise that the couple will live together. Therefore, applications based on the premise of a separate residence are, in principle, not approved. Please complete the moving-out and moving-in procedures at your local government office to ensure that the couple is living at the same address.

「日本人の配偶者等」の在留資格は、夫婦として共に生活することを前提に与えられます。したがって、別居を前提とした申請は原則認められません。役所で転出・転入の手続きを行い、夫婦が同じ住所で生活していることを確認できるようにしてください。

If the foreign spouse was previously staying in Japan on a work visa and living separately, they might need to quit their job to start living with their spouse. In this case, you should obtain a certificate of retirement from their employer and prepare to submit it to the Immigration Services Bureau. This can serve as one piece of evidence that the couple is actually cohabiting.

また、外国人配偶者がこれまで就労ビザで日本に滞在し、遠距離で生活していた場合、同居を始めることで勤務先を退職しなければならないことがあります。その際は、退職証明書を勤務先から受け取り、出入国在留管理局へ提出できるよう準備しておきましょう。これは、夫婦が実際に同居していることを示す資料の一つとなります。

 

・Documents for Status of Residence Change Application

在留資格変更許可申請提出書類

・Application Form for Permission to Change Status of Residence
在留資格変更許可申請書

・Photograph (4cm x 3cm)
写真(縦4cm×横3cm)

・Family Register (Koseki Tohon) of the Japanese spouse
配偶者(日本人)の方の戸籍謄本

・Marriage Certificate issued by an authority in the applicant's country of nationality (foreign country)
申請人の国籍国(外国)の機関から発行された結婚証明書

・Certificate of Municipal Tax Payment (or non-taxation) and Tax Payment Certificate for the Japanese spouse (documents showing one year's total income and tax payment status)
配偶者(日本人)の方の住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの)

・Letter of Guarantee from the Japanese spouse
配偶者(日本人)の方の身元保証書

・Resident Record for the Japanese spouse (with all household members listed)
配偶者(日本人)の方の住民票(世帯全員の記載のあるもの)

・Questionnaire
質問書

・Snapshot photos (of the couple, with clear facial features)
スナップ写真(夫婦で写っており、容姿がはっきり確認できるもの)

・Passport (to be shown)
パスポート 提示

・Residence Card (for those with a status other than Temporary Visitor) (to be shown)
在留カード(短期滞在が以外の方) 提示

The above is a partial list of the required documents. Other documents may be requested depending on individual circumstances.
※上記は提出書類の一部です。個別状況により他の書類に提出も求められます。

Permission to change from a Temporary Visitor status is only granted for status of residence related to family relationships.
※短期滞在からの変更許可申請は身分関する在留資格のみに認められています

If permission is granted, a revenue stamp of 6,000 yen is required as a fee.
※許可が成されれば手数料6,000円の収入印紙

在留資格変更許可申請書サンプル

The Flow of Our Agency Service for Changing to a Marriage Visa

結婚ビザへの変更手続き代行の流れ

Step 1: Contact Us First
手順① まずはご連絡ください。

If you are planning a change in your foreign spouse's activities, such as getting married, please contact us by phone or email for a consultation. We will listen to the details of your situation, explain the possibility of approval, and provide you with a fee estimate.

外国人との結婚の成立など外国人の活動の変更の予定がありましたら、電話又はメールにてご相談ください。状況の詳細をお伺いし、許可の可能性についてご説明させていただきます。合わせて当職の報酬のお見積りもさせていただきます。

Step 2: Interview for Details
手順② 面接によるヒアリング

If you decide to retain our services, we will visit you. During the meeting, we will ask about the reasons for the change, create a list of necessary documents, and gather information for drafting the statement of reasons.

ご依頼いただけましたら、当職がご依頼者様を訪問させて頂きます。ご面談の際に変更の理由の内容などお聞きし、必要書類のリストアップ、理由書作成のためのヒアリングをさせていただきます。

Step 3: Signature on the Application Form
手順③ 申請書へのご署名

Once the required documents have been collected and the necessary forms are completed, we will obtain signatures from both the applicant (foreign national) and the guarantor.

提出書類の収集と作成書類が完成しましたら、申請人(外国人)と身元保証人双方からご署名を頂きます。

Step 4: Application at the Immigration Services Bureau
手順④ 出入国在留管理局での申請

We will take the original residence card and passport of the applicant and submit the "Application for Permission to Change Status of Residence" on your behalf at the Immigration Services Bureau. The applicant does not need to be present.

申請人の在留カード及びパスポートの原本をお預かりし、出入国在留管理局に当職が出向き「在留資格変更許可申請」をします。申請人の同行は不要です。

Step 5: A New Residence Card Is Issued
手順⑤ 新しい在留カードが発行されます。

After about one month, a postcard notifying the result will be sent to us. We will again take the residence card and passport and visit the Immigration Services Bureau. Once the new residence card is issued, the procedure is complete, and we will send it to you. The applicant does not need to report to the city office unless their address has changed.

1か月程後、結果の通知のハガキが当職に届きます。再度在留カードとパスポートをお預かりし、出入国在留管理局に出向きます。新しい在留カードが発行されましたら、手続きの完了となり、ご依頼者様に送付いたします。申請人は住所の変更などがなければ特に市役所での届出は必要ありません。

 

Applying for a Status of Residence Change from a Temporary Visitor Visa to a Marriage Visa

短期滞在ビザからの結婚ビザへの在留資格変更許可申請

There is a method to change a foreign spouse's status of residence to "Spouse or Child of a Japanese National" after they have entered Japan on a "Temporary Visitor Visa" and the circumstances have changed. In this case, it is essential that the marriage has been legally established in Japan. Also, the application will only be accepted if the Temporary Visitor Visa has a period of stay of "90 days." This is because visas of "15 days" or "30 days" are not eligible for the special grace period, and the Immigration Services Bureau does not have enough time for review.

外国人配偶者の日本への入国は「短期滞在ビザ」でなされて、入国後に事情が変わったことを理由に、「日本人の配偶者等」への在留資格変更する方法があります。この場合、日本での婚姻が成立していることが必須です。また、短期滞在ビザの在留期間が「90日」でないと申請は受け付けてもらえません。短期滞在ビザ「15日」や「30日」では特例期間の適用が受けられず、出入国在留管理局の審査に時間的余裕がないことが理由です。

 

Summary

まとめ
If a person residing in Japan on a different status of residence marries a Japanese national, they must file an "Application for Permission to Change Status of Residence."

他の在留資格で在留するものが、日本人結婚した場合、「在留資格変更許可申請」をする。

To change to the "Spouse or Child of a Japanese National" status, marriage procedures and cohabitation are essential.

「日本人の配偶者等」への在留資格変更には、婚姻手続きと同居をすることが必須です。

・Only Temporary Visitor Visas with a 90-day period of stay are accepted for a change of status.

短期滞在ビザからの変更は在留期間が90日のものしか受け付けられない。

 

Extend my foreign spouse's visa                        外国人配偶者のビザを延長する

Extending Your "Spouse or Child of a Japanese National" Status of Residence

在留資格「日本人の配偶者等」の在留期間更新について

If a foreign national is staying in Japan with the "Spouse or Child of a Japanese National" status of residence and wishes to continue living in Japan past their expiration date, they must file an "Application for Extension of Period of Stay."

在留資格「日本人の配偶者等」で日本に滞在している外国人が、在留期限を過ぎても引き続き日本に住み続けるためには 「在留期間更新許可申請」 を行う必要があります。

If this application is not submitted before the expiration date, you could become an illegal resident and, in the worst case, be subject to forced deportation.

この申請を在留期限までに行わないと、不法残留となり、最悪の場合は強制退去の対象となる可能性があるため注意が必要です。

When applying, you will typically request the same period of stay as your current one (1, 3, or 5 years), but you can also request a longer period if desired. The Immigration Services Bureau (formerly the Immigration Bureau) will review your living situation and past residency records and may grant a longer period of stay if they deem it appropriate.

申請の際は、通常は「現在の在留期間」と同じ期間(1年・3年・5年など)で更新を求めますが、より長い在留期間を希望する場合には、その旨を申請することも可能です。出入国在留管理局(旧:入国管理局)は、夫婦の生活状況やこれまでの在留実績などを確認した上で、必要に応じて現在より長い在留期間を認めることがあります。
 

在留期間更新許可申請書

Required Documents for Application for Extension of Period of Stay

在留期間更新許可申請提出書類

Application Form for Extension of Period of Stay
在留期間更新許可申請書

Photograph (4cm x 3cm)
写真(縦4cm×横3cm)

Family Register (Koseki Tohon) of the Japanese spouse
配偶者(日本人)の方の戸籍謄本

Certificate of Municipal Tax Payment (or non-taxation) and Tax Payment Certificate for the applicant or Japanese spouse (documents showing one year's total income and tax payment status)
申請人または配偶者(日本人)の方の住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの)

Letter of Guarantee from the Japanese spouse
配偶者(日本人)の方の身元保証書

Resident Record of the Japanese spouse (with all household members listed)
配偶者(日本人)の方の住民票(世帯全員の記載のあるもの)

Passport (to be shown)
パスポート 提示

Residence Card (for those with a status other than Temporary Visitor) (to be shown)
在留カード(短期滞在が以外の方) 提示

The above is a partial list of the required documents. Other documents may be requested depending on individual circumstances.
※上記は提出書類の一部です。個別状況により他の書類に提出も求められます。

If permission is granted, a revenue stamp of 6,000 yen is required as a fee.
※許可が成されれば手数料として6千円の収入印紙

 

Flow for Requesting an Extension Application

更新許可申請のご依頼・手続きの流れ

Step 1: Contact Us First
手順① まずご連絡ください

Please contact us by phone or email for a consultation. We will listen to the details of your situation, explain the possibility of approval, and provide you with a fee estimate.

電話又はメールにてご相談ください。状況の詳細をお伺いし、許可の可能性についてご説明させていただきます。合わせて当職の報酬のお見積りもさせていただきます。

Step 2: Interview for Details
手順② 面接によるヒアリング

If you decide to retain our services, we will visit you. During the meeting, we will discuss the reasons for the renewal, create a list of necessary documents, and gather information for drafting the statement of reasons.

ご依頼いただけましたら、当職がご依頼者様を訪問させて頂きます。ご面談の際に変更の理由の内容などお聞きし、必要書類のリストアップ、理由書作成のためのヒアリングをさせていただきます。

Step 3: Signature on the Application Form
手順③ 申請書へのご署名

Once the required documents have been collected and the necessary forms are completed, we will obtain signatures from both the applicant (foreign national) and the guarantor.

提出書類の収集と作成書類が完成しましたら、申請人(外国人)と身元保証人双方からご署名を頂きます。

Step 4: Application at the Immigration Services Bureau
手順④ 出入国管理局での申請

We will take the original residence card and passport of the applicant and submit the "Application for Extension of Period of Stay" on your behalf at the Immigration Services Bureau. The applicant does not need to be present.

申請人の在留カード及びパスポートの原本をお預かりし、出入国在留管理局に当職が出向き「在留期間更新許可申請」をします。申請人の同行は不要です。

Step 5: A New Residence Card Is Issued
手順⑤ 新しい在留カードが発行されます。

After about one month, a postcard notifying the result will be sent to us. We will again take the residence card and passport and visit the Immigration Services Bureau. Once the new residence card is issued, the procedure is complete, and we will send it to you. The applicant does not need to report to the city office unless their address has changed.

1か月程後、結果の通知のハガキが当職に届きます。再度在留カードとパスポートをお預かりし、入国管理局に出向きます。新しい在留カードが発行されましたら、手続きの完了となり、ご依頼者様に送付いたします。申請人は住所の変更などがなければ特に市役所での届出は必要ありません。

在留カード(期間3年)/日本人の配偶者等

 What happens if I remarry another Japanese person?
別の日本人と結婚する場合はどうするの?

Application for Extension of Period of Stay for a Foreign Spouse with a Different Partner from the Previous Application

前回の申請時とは異なる相手との外国人配偶者の在留期間更新許可申請

Procedure for a Renewal of Stay After Remarrying Another Japanese Person
離婚後に別の日本人と再婚した場合の在留期間更新手続き

This section explains the procedure if you have divorced the spouse from your previous status of residence application and have since remarried another Japanese person.

前回の在留資格許可時の配偶者と離婚し、その後に別の日本人と再婚した場合について説明します。

The "Spouse or Child of a Japanese National" status is granted based on "activities as a spouse of a Japanese national," so you do not need to change the status of residence itself even if your spouse has changed. However, the renewal procedure when you have remarried a new spouse is different from a simple renewal of stay, and you will be required to submit documents similar to a status of residence change application.

在留資格「日本人の配偶者等」は、**「日本人の配偶者としての活動」**に基づいて与えられるため、相手が変わっても在留資格そのものを変更する必要はありません。ただし、新しい配偶者と再婚した場合の更新手続きは、単純な在留期間更新とは異なり、在留資格変更申請に近い資料の提出が求められます。

Specifically, you will need to prepare documents that prove:
具体的には、

  • The financial basis to support the couple's life (ability to cover living expenses)
    夫婦の生活を支える経済的基盤(生活能力)

  • A clear and consistent explanation of the circumstances from dating to marriage
     交際から結婚に至るまでの経緯の説明(合理的で矛盾のない内容であること
    などを証明する資料を準備する必要があります。

A point of caution: If you were already dating your current spouse but renewed your status of residence based on your relationship with your former spouse, that application will be considered a "false application." In such a case, it is highly likely that your current renewal application will not be approved. The appropriate action would be to once return to your home country and return your residence card. After that, your new Japanese spouse should file a "Certificate of Eligibility Application" on your behalf to bring you back to Japan.

また注意すべき点として、すでに現在の配偶者と交際していたにもかかわらず、前の配偶者との関係で在留期間更新をしていた場合は、その申請が「虚偽申請」とみなされます。この場合、今回の更新申請も認められない可能性が高いでしょう。その際は、一度母国へ帰国し在留カードを返納した上で、改めて新しい日本人配偶者に 「在留資格認定証明書交付申請」 をしてもらい、日本に呼び戻してもらうのが適切な対応となります。

 ポイント

  • Renewal of stay with a new spouse: You will be required to submit documents similar to a status of residence change application.

  • If your renewal was approved while you were already dating your current spouse: You should return your residence card, go back to your home country, and have your current spouse apply for a Certificate of Eligibility.

  • 配偶者が変わった時の在留期間更新 → 在留資格変更許可申請と同様に書類の提出が求められる。

  • 今の配偶者と交際していたにもかかわらず、在留期間更新が許可された場合 → 在留カードを返納し、一旦帰国して今の配偶者に在留資格認定証明書交付申請をしてもらう。

 

Required Documents for a Renewal of Stay Application with a Different Spouse from the Previous Application

前回申請時とは異なる配偶者での在留期間更新許可申請提出書類

・Application Form for Extension of Period of Stay
在留期間更新許可申請書

・Photograph (4cm x 3cm)
写真(縦4cm×横3cm)

・Family Register (Koseki Tohon) of the Japanese spouse
配偶者(日本人)の方の戸籍謄本

・Marriage Certificate issued by an authority in the applicant's country of nationality (foreign country)
申請人の国籍国(外国)の機関から発行された結婚証明書

・Certificate of Municipal Tax Payment (or non-taxation) and Tax Payment Certificate for the Japanese spouse (documents showing one year's total income and tax payment status)
配偶者(日本人)の方の住民税の課税(又は非課税)証明書及び納税証明書(1年間の総所得及び納税状況が記載されたもの)

・Letter of Guarantee from the Japanese spouse
配偶者(日本人)の方の身元保証書

Resident Record of the couple (with all household members listed)
夫婦の住民票(世帯全員の記載のあるもの)

・Questionnaire
質問書

Snapshot photos (of the couple, with clear facial features)
スナップ写真(夫婦で写っており、容姿がはっきり確認できるもの)

Passport (to be shown)
パスポート 提示

Residence Card (for those with a status other than Temporary Visitor) (to be shown)
在留カード(短期滞在が以外の方) 提示

The above is a partial list of the required documents. Other documents may be requested depending on individual circumstances.
※上記は提出書類の一部です。個別状況により他の書類に提出も求められます。

If permission is granted, a revenue stamp of 6,000 yen is required as a fee.
※許可が成されれば手数料6千円の収入印紙

Also, when you divorce your former spouse and marry a new one, do not forget to file a "Notification of Change in Spouse".
また、前の配偶者と離婚、新しい配偶者と結婚した際は「配偶者に関する届出」を忘れないでください。

 

Summary

まとめ

  • If you wish to continue residing in Japan, you must obtain permission for an extension of your period of stay.

  • The periods of stay for "Spouse or Child of a Japanese National" are 1 year, 3 years, and 5 years.

  • When a spouse changes, the renewal of the period of stay requires the submission of documents similar to those for an application to change the status of residence.

  • 引き続き日本に在留を希望する場合は在留期間更新許可をしなければならない。

  • 「日本人の配偶者等」の在留期間には1年または3年、5年がある。

  • 配偶者が変わった時の在留期間更新は在留資格変更許可申請と同様に書類の提出が求められる。

 

お気軽にお問合せ・ご相談ください

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
070-8938-3225
受付時間
9:00~17:00
定休日
土曜・日曜・祝日

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ・相談予約

070-8938-3225

<受付時間>
9:00~17:00
※土曜・日曜・祝日は除く

フォームは24時間受付中です。お気軽にご連絡ください。

新着情報・お知らせ

2024/05/24
ホームページを公開しました
2024/05/23
「サービスのご案内」ページを更新しました
2024/05/22
「事務所概要」ページを作成しました

サイドメニュー

行政書士 吹谷勝己事務所

住所

〒536-0023 大阪府大阪市城東区東中浜8丁目6-24

アクセス

放出駅・深江橋駅から徒歩15分 駐車場あり(1台)

受付時間

9:00~17:00

定休日

土曜・日曜・祝日